发新话题
打印

夏娜里那个女仆的口头禅是什么意思?

引用:
原帖由 洛克人ZERO 于 2008-12-3 16:49 发表



OK. Follow your words, I use English instead.
In fact, I dislike Wilhelmina. Why? Do you notice her mask? It looks like a ghost when she wear on it.
威尔海米娜那个是狐狸的面具诶.不是鬼!

TOP

引用:
原帖由 洛克人ZERO 于 2008-12-1 12:34 发表


要统一,不能有差异,看看人家英文字幕组的:

Shana
Hecate
Wilhelmina

没见过其他的种类的,也就是说写成其他的都是错的。
总结一句:中国人做事不认真,难怪人家英文字幕组全球都有人会去看。
为什么英语能同一?
因为英语用的是罗马拼音.
英文的音就一种.
可是中文的同音字很多.
施氏食狮看过没?
你光给你念给给我认真的统一啊!

TOP

师父.话说这么晚还在啊= =
我也睡觉了去了...

TOP

小狼.你重帖了- -

TOP

不三就不是罪= =
高中六点起.大学异常七点起.
嘛.正常就不好说= =

TOP

发新话题
最近访问的版块