发新话题
打印

日文汉字在线转(标注)平假名

日文汉字在线转(标注)平假名

http://www.jptranslate.com/cgi-bin/hiragana.cgi初音ミク中国原创联盟,未来世界,圣城,圣城ACGN学院,初音ミク中文推广站,SC9985,MikumikuCN,初音ミク,初音MIKU,初音未来,未来世界: L8 s5 U- @7 `& E: [- u* U# s
歌词中的日文汉字可以通过这里转(标注)平假名。复制下来时会平假名会以括号表示。
本帖最近评分记录

TOP

我一直用这个~【镜像站】圣城ACGN学院 初音ミク中国原创联盟; k; B7 N! e$ A) ?, O$ _
5 \! {' l  o. n- o# @: J" ~- B
http://nihongo.j-talk.com/parser/
VOCALOID 2
VOCALOID Editor Version2

TOP

网站用起来确实很方便,不过还是有一个小小的缺陷。
+ }$ Z$ w  g$ Z- b. |2 x7 m2 d7 r! L主要是有些歌词里音读和训读系统无法判断。
4 m. z) i# }- c: `& s; I; U【镜像站】圣城ACGN学院 初音ミク中国原创联盟如:《三十路岬》中,“女一途な真心のせて”的原唱发音是“おんないちずなまごころのせて”,而网站上改写出的假名是“おんないっとなまごころのせて”
" d4 N1 {+ L% {' G. R! Q圣城ACGN学院|未来世界|初音ミク中国原创联盟|初音ミク中文推广站|SC9985|MikumikuCN|初音MIKU|初音未来|原创动漫|漫画|游戏|游小说幻づ樱桑提供的网站虽然《三十路岬》的假名改写与原唱相符,但在《旅の途中》还是有类似问题。
' z3 e, k3 \0 u4 n: A0 A8 c“どこまで行こうか”的原唱是“どこまでゆこうか”,而网站改写的是“どこまでいこうか”6 u. q' _7 Q0 a5 y! P

# Z7 f  n( t/ p% p" ?0 o8 o7 Aold.vocalover.com[ 本帖最后由 bzd_user 于 2008-7-15 13:23 编辑 ]

TOP

发新话题
最近访问的版块