发新话题
打印

(中文!)Hiyori的近未来都市中文推广计划

(中文!)Hiyori的近未来都市中文推广计划



原文章出处:http://lovemiku.com

凉风P的《近未来都市》长篇幻想故事被在中国在加拿大留学的Hiyori同步翻译,并且已经在她的个人网站进行着更新。原作者凉风P本人表示对自己作品在海外开始推广非常高兴。

也许凉风P不如其他的人气VOCALOID作曲家出名,不过Hiyori发现了他的作品内涵之美,并且第一个对他的作品进行了同步中文翻译。

以Hiyori本人的话说,“《近未来都市》是个绝望之中透着希望的故事”。而以凉风P本人的话说,“这是一个很难理解的故事,一个观众面非常狭窄的成熟的故事。但是即便没有听众,我也要固执地把这个世界观继续下去。”(这是凉风P拜托Hiyori传递给中国听众的话。)

以下内容引用自Hiyori的个人博客:
引用:
在近未来的世界里,环境被破坏,城市开始崩塌,过度发达的文明濒临毁灭。

冰冷的世界,冰冷的人心, 都市中充斥着灰暗、破灭、猜疑、和自私的人类。“上面的世界”的人试图控制“下面的世界”中的混乱,却反而为下面带来了大型毁灭性兵器。

就算是这样,我也愿意相信未来、愿意相信勇气和信念、愿意相信人类还拥有着善心、愿意相信孩时的那个约定。

就这样,主人公向着未知踏出了脚步。故事由此展开。
如果你希望开始阅读这个凄美的故事,那么请访问Hiyori的个人主页开始你的文字冒险吧!
http://hiyori.tat-twt.net/city/about.html

此外,如果你喜欢Hiyori的作品的话欢迎你进行应援,详情请看以下链接:
http://hiyori.tat-twt.net/city/links.html

凉风P的《近未来都市》作品:


[ 本帖最后由 Timsoniclee 于 2009-5-31 15:40 编辑 ]
本帖最近评分记录

TOP

虽然偶不知道这是什么(踢飞),但还是支持支持

TOP

凉风P的长篇叙事乐章,被hiyori翻译成中文并且连载,仅此而已

TOP

恩恩恩
似乎明白了什么
我去看看

TOP

进化的极致是毁灭
毁灭的极致是重生
一个又一个的轮回
引人深思……

In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.

TOP

看了看。发现是内涵作品啊!
支持支持!

TOP

呀呀,看不懂的说……

TOP

曲子赞得不行,赞得要哭了!!!
人气没伸出去是为什么啊OTL

TOP

发新话题
最近访问的版块