Board logo

标题: 巧克力哲学 [打印本页]

作者: Tsubasayuki    时间: 2009-3-25 11:08     标题: 巧克力哲学

从世界诞生的那天开始,
我就感到非常困扰。
“为什么我总是无法收拾好我的房间呢?”
有人对我说:
“你就错在总是把事情一推再推!”

但是后来我想了又想
最后我找到了答案,也许是出于自己的感情
而实际上这很简单,那就是我的新哲学!!

因为喜欢身边关心的每个人所以我只能把自己的事都一再推迟
那就表明,那就是我喜欢着大家的方式!
难怪我总是顾不上自己收拾房间了,不是嘛?
这是发自内心的感情...

想要得到幸福吗?
那从现在开始就分担彼此的烦恼吧
凝视彼此眼中无暇的星光
就是一片美丽的夜空

但又有人对我说:
“你这样只是在欺骗自己,你知道的。”
也许是吧
也许只是我有所不安...

但我回答:
“即使如此,我还是喜欢自己的房间。”
很简单,因为那是我的新哲学......

如果你不知道我在哪里
而在我的房间里寻找的话
我肯定你的搜寻会十分困难
是在抽屉里、盒子里,还是在挂着的衣服后面亦或是藏在音符下面呢?
要是我有一天消失了的话......

准备好去思考了吗?那是因为
我的房间里充满了大家的一切
你的眼泪就是我的眼泪
这不是在玩捉迷藏哦...

喜欢着大家所以推后自己的一切
用这种方法来爱着生活
难怪无法收拾自己心里面的房间了呢
因为对生活的爱是永恒的......

雪的后记:这里是美国啊...那么
English Edition:

From the day the world began
I have been troubled about that seriously
"I can't put my room in order...!!"
Someone said "Your fault is to put anything off!"

But I've done some more research
Finally I found the answer! I like that
In fact, so simple, that is my new philosophy!!

To love everyone I haveput anything off
That's to say, It's all I can do to love  everyone!
It's no wonder that I can't put
My room in order, isn't it? Love Forever...

You wanna be so happy?
Sare our trouble over now
Fix your eyes on the star in my eyes
A beautiful night...

But someone said
"You're only fooling yourself,you know"
That may be so
I may be only uneasy...

But I retorted
"I like my room none the less"
so simple, That is my new philosophy...

If you don't know where I am
Search all over the room
I'm sure the search will be difficult
In a drawer,in a box,behide a shirt,under the note
If I disappear one day...

Are you ready? That's to say
My room is filled with your all
Your teardrops are my teardrops
That is not a game of hide-and-seek

To love everybody I haveput anything off
That's the way all I can do to love my short life
It's no wonder that I can't put
My room of my mine in order,
Because the Love is Forever......

往后也请大家多多指教了。离私的考试倒计时:8天...
作者: 沢誠·よる    时间: 2009-3-25 11:14

啊呜…怨天由人是米用的,自己努力才是真~雪雪干巴爹~
作者: ridersy    时间: 2009-3-25 12:21

走自己的路,让别人说去吧。

或者是,走自己的路,让某些个自以为是的家伙们啊,无路可走!
作者: 緋紅煙雨    时间: 2009-3-25 13:09

Serval sentences make me believe that its really difficult to translate our native language into a foreign one.
Four-months living in a strange city a strange country let me know that, do you agree?
Obviously, I prefer the Chinese one above.
作者: dodoluck    时间: 2009-3-25 19:39

你的哲学还满天真的,当然此处不全是贬义~令我费解的是,为啥叫巧克力哲学呢?
作者: 妖刀村正    时间: 2009-3-25 20:31

小雪加油咯———
等你的好消息呐———
作者: Sherman·Yang    时间: 2009-4-10 14:06

说句实话,刚刚收到助手的一条短信:
“似乎对你来说得过且过自我催眠都是十恶不赦的吧”
也许就是如此 错误就是错误,有没有可能或者条件更改是一回事 如何看待是另一回事
作者: Tsubasayuki    时间: 2009-4-13 21:06

I think ......Our  world
is such big merry-go-round seen until now?
language  just like our seat
On which  language  does it ride?
On which language  do we ride?
riding and moving on the earth.
I am in the very large strange world.
It is too natural.
may not notice yet.
I'm looking by the cheerful eye.Even we hard to kown each other......
作者: ┑阿刹┍    时间: 2009-4-13 22:10

阿刹的房间也很艺术....(- -||| 你确定这个词适合吗....)
作者: 緋紅煙雨    时间: 2009-4-14 08:40

Schokolade....




欢迎光临 【镜像站】圣城ACGN学院 初音ミク中国原创联盟 (http://old.vocalover.com/) Powered by Discuz! 6.0.0