Board logo

标题: Love Letter [打印本页]

作者: Tsubasayuki    时间: 2009-1-3 14:59     标题: Love Letter


寒冷的冬天,一个人在海边散步

你會想起什么呢 ?

去年的夏天和你一起在海边散步。

随意地半开玩笑地聊天。

那个时候你对我说的话,我不会忘记的。

因為如果没有那些话语,也许就没有现在的我吧。

所以,谢谢你......

我把从心底的感谢,随着海水的波浪送到可能再也见不到的你的身边

少年长着一张自觉得丑陋的脸

谁也不喜欢他

有一个少女,圣洁美丽得如同天使一般

只有她从心底喜欢着他

“我喜欢你”

“说谎!像我这样一个丑陋的人有什么好的 ?!

不要把我当傻瓜 !”

她微笑着说

“我喜欢你的一切,所以想和你在一起。”

“住口!不要再这样说了!你只会给我带来伤害,回去,从我面前消失!”

少女悲伤地转过头离去了

少年也觉得很受伤 ----“我到底都说了些什么啊......我...最差劲了......!!!"

有一天,少女又出现了。

脸上有了伤痕,还有火烧过的浅痕。

“发生什么事了?”

“讷?你喜欢我吗?”

少年无法说出话来

“这些都是为了你。”

少年感到了仿佛能引燃自己的悲伤

“到底,为什么要这样!?为什么!”

少女只是微笑着。

“因为想要看到你的笑容。

我想一定,会微笑的吧......不,你哭了吗?”

少年失去了最珍贵的东西的同时又得到了最珍贵的东西 。

―――“ 谢谢...”

.................


我有一天会死去

嗯,总有一天会死的

你也会消失吗?

少女笑笑,并没有回答

你在那裡呢?

泪水止不住了

“想要和你在一起,想要见到你。

希望你能得到幸福

希望能让你飞翔

希望你能获得自由,希望能让你幸福!”

"...而且请一直都那样微笑着吧。"

"-----诶......!”

“即使那是谎言,也是善意的谎言 。”



即使你的梦想会快乐,会辛苦。但那也是一種幸福。

你就像海市蜃楼一样消失了,像太阳一样升起 。

而我却已经...迷失在零与永远之间的缝隙里了。

[ 本帖最后由 Tsubasayuki 于 2009-6-15 22:19 编辑 ]
作者: 早乙女アルト    时间: 2009-1-3 15:02

染上童话般滴色彩……诉说着二人滴情感……穿越一切……然后变得更加得真挚……
作者: Tsubasayuki    时间: 2009-1-3 15:07

翻译成日语或英语会怎样呢?-----忽然有个这么无聊的念头。
作者: 早乙女アルト    时间: 2009-1-3 15:11

日语还好滴说……英文就不知道啦……不过感觉上还素中文好些滴说……
作者: 妖刀村正    时间: 2009-1-3 15:42

吐槽式的情书———
有空洞的感觉———
另:村正多心了吗?觉得女主角貌似不止一个———
作者: Tsubasayuki    时间: 2009-1-6 12:35     标题: 中段到结尾试改译

「嘘をつけ!この腐った人間の何処が良いと言うんだ!

僕を馬鹿にするな! 」

彼女は微笑んで言いました。

「あなたの全てが好きなの。一緒に居たいの。」

「やめてくれ!君は僕を傷つけるだけだ!帰れ!消えてしまえ!」

少女は少し悲しそうそうな顔をして去っていきました。

少年は傷つきました----「僕は......最低だ......!!!」

ある日。少女が再びやってきました。

(中间这一句不会...)


「一体どうしたんだ?」   「ねえ?私のこと好き?」


少年は言葉も出ません。

「これ、あなたの為にやったの。」

少年はとても深い悲しみが沸きあがってくるのを感じました。

「一体、何故なんだ!?どうして!」。少女は微笑みました。

「あなたの笑顔が見たかったの。

きっと、微笑んでいたと思う。いや、泣いていたのですか ?」

少年は大切なものを失うと共に、大切なものを手にしたのでした。

     ―――ありがとう。

僕はいつか死ぬ。

うん... きっと、いつか死ぬんだ。

君も消えてしまうのかい?

彼女は微笑んだまま。何も言わない。

君は生きているの?

涙がとまらない。

「あなたと過ごしたかった。あなたに会いたかった。

せめてあなただけは幸せになって欲しい。

翔んでほしい。

自由を手にしてください。幸せになってください! 」

「...そしていつまでも微笑んでくれ。 」

「-------え......!?」

「 たとえ、それが嘘でも。嘘でも良い。 」

君は蜃気楼のように消え、太陽のように昇る。

君の夢は楽しいよ辛いよ。とても良いよ。

僕はゼロと永遠の狭間をさ迷っている。



还是觉得少年适合用“僕”来作自称。
作者: 妖刀村正    时间: 2009-1-6 16:01

真有爱———
虽然村正不懂日文———
不过可以感觉到LZ精神可佳———
作者: 音翼    时间: 2009-1-6 16:17

又一个“这就是爱!”的诠释
作者: 早乙女アルト    时间: 2009-1-6 19:44

その顔は、傷と火傷の跡を残る。
中间那句就酱紫滴说吧……
作者: Tsubasayuki    时间: 2009-1-6 19:57

谢谢指点,“随意地半开玩笑的聊天”以及 “我把从心底的感谢,随着海水的波浪送到可能再也见不到的你的身边”都在斟酌之中,不知道又不知道该怎么翻译才会比较地道呢?
再差一点点就能够完成整首的翻译了!拜托了。
作者: 早乙女アルト    时间: 2009-1-6 20:37

那个偶稍微变了下=。=……半开玩笑貌似不太通顺……
好きに冗談を言う
变成了随便地开着玩笑
还有下面那句偶觉得联系上面的来翻译比较浪漫滴说
だから
ありがとう……
ココロネのこの気持ちを海のなみと共に、会えないかものキミ届いて
另外这里滴ココロネ可以换成ココロ奥滴说
作者: Tsubasayuki    时间: 2009-1-6 20:47

那么就把"随意地半开玩笑的聊天"修改为“随意地开着玩笑聊天”怎么样呢?现在正在一个一个字的考虑如何修改会更加通顺的说。希望今晚就能全部完成来连着读,双语版本应该还是不错的,也可以锻炼自己的能力。
作者: 早乙女アルト    时间: 2009-1-6 20:51

好きに冗談を言う
本来就带有聊天滴意思啦……再加偶觉得多余滴说……=。=貌似这个素最简单基本滴形式了……
作者: Tsubasayuki    时间: 2009-1-6 21:06

又犯迷糊了呢,呵呵。那么,私就结合给私的宝贵意见来试一下吧。

なにげなく好きに冗談をまじりにたわいもないはなしをながら 随便地开着玩笑

もう会えない君に僕からココロネの感謝の気持ちを海のなみにのせておくります 结合您的建议再把句式改变了一下就成了这样。不过不知道以“少年”的个性用敬语合不合适......
作者: 早乙女アルト    时间: 2009-1-6 21:16

敬语还好滴说……毕竟后面素感谢滴言语吧……就酱紫可以了滴说~~~结合了乃自己滴风格……
偶就素比较简朴滴那种啦……
期待整篇滴说……加油哦……小雪
作者: Tsubasayuki    时间: 2009-1-6 22:54     标题: 日语版-ラブレタ-

冷たい冬の海辺を一人歩く。

何かを思い出すか?

去年の夏は君とこの海辺を歩いたよね 。

なにげなく好きに冗談をまじりにたわいもないはなしをながら

あの時君が言ってくれた事、僕は忘れないよ 。

あの言葉がなかったら、今の僕は居ないかも知れない 。

だから

ありがとう……

もう会えない君に僕からココロネの感謝の気持ちを海のなみにのせておくります

少年は自分は世界一顔が醜い と思います。

誰も彼を愛しません。

一人の少女が居ました。綺麗で美しい天使です。

彼女だけは彼を心から惚れしていました。

「あなたが大好きです」

「嘘をつけ!この腐った人間の何処が良いと言うんだ!

僕を馬鹿にするな! 」

彼女は微笑んで言いました。

「あなたの全てが好きなの。一緒に居たいの。」

「もうやめてくれ!君は僕を傷つけるだけだ!帰れ!僕の前から消えてしまえ!」

少女は少し悲しそうそうな顔をして去っていきました。

少年は傷つきました----「一体なにを言ている...僕は......最低だ......!!!」

ある日。少女が再びやってきました。

その顔は、傷と火傷の跡を残る。

「一体どうしたんだ?」 

「ねえ?私のこと好き?」

少年は言葉も出ません。

「これ、あなたの為にやったの。」

少年はとても深い悲しみが沸きあがってくるのを感じました。

少女は微笑みました。

「あなたの笑顔が見たかったの。

きっと、微笑んでいたと思う...いや、泣いていたのですか ?」

少年は大切なものを失うと共に、大切なものを手にしたのでした。

  ―――ありがとう。


........

僕はいつか死ぬ。

うん... きっと、いつか死ぬんだ。

君も消えてしまうのかい?

彼女は微笑んだまま。何も言わない。

あなたは生きているの?

涙がとまらない。

「あなたと過ごしたかった。あなたに会いたかった。

せめてあなただけは幸せになって欲しい。

翔んでほしい。

自由を手にしてください。幸せになってください! 」

「...そしていつまでも微笑んでくれ。 」

「-------え......!」

「... たとえ、それが嘘でも。嘘でも良い 」


君の夢は楽しいよ辛いよ。でもあれも一つの幸福だろうね。

君は蜃気楼のように消え、太陽のように昇る。

僕はもう...ゼロと永遠の狭間を迷っている。



后记:终于还算完成了,以这几天以来的努力私想至少可以对得起自己了吧。感谢包括版主在内的各位哦,让私第一次充分体会了在这里写作的乐趣(还有输入日文的辛苦,加上校对居然长达1个多小时 )。

那么最后......
皆さん    お話を聞いて   ありがとう
本の靜かな暮らもいいけれど
見たことない世界にあこがれりしない?
私はそんな年傾なんだね~~~~
だがら   またいつか  お記事書くね
        -----全然知らないの世界に居るのあなだへ

[ 本帖最后由 Tsubasayuki 于 2009-6-15 22:25 编辑 ]
作者: ①淰/~↘兲嘡    时间: 2009-1-11 21:09     标题: 回复 3# 的帖子

试试看嘛~~说不定有意想不到的效果哦
作者: ①淰/~↘兲嘡    时间: 2009-1-11 21:14

不懂日文额。。囧。。那我来试试用英文吧 ,嘿嘿,用我还不成熟的英文水平……
作者: ①淰/~↘兲嘡    时间: 2009-1-11 22:46

A cold winter , a boy walk along the beach
Think of what?
Walked with you along the beach last summer
Half-jokingly casually chat
The word you have spoken to me at that time,i'll never forger
If not those words, perhaps there would be no me now
So , thanks......            
My thank from the bottom of my heart, with the sea waves to your side .But perhaps I will never see you again.
The boy had a face that he thought it was ugly
And nobody like him
A girl ,beautiful and saintly as an angel
And only she like him ,from the bottom of her heart
"I like you"
"You lied! Like me ,an ugly people who have any good?!
Don't take me as a fool!"
She said with smile
"I like all of you, so I want to live with you"
"Stop talking! And never say any words!You can only bring me hurt,go back ,disappear from my sight"
The girl turned her head and left disconsolately
The boy also felt very injured
"So what have I said...and i...very badly...!!!"
One day,the girl appear again .
There was scar on her face,and also fire mark

"What happened?"
"Well,do you like me?"
The boy couldn't say any words.
"These are all for you"
The boy felt the sadness that as if to ignite himself
"In the end , why should such?why!"
The girl only smiled
"because I want to see you smiling
I think you will must smile......no ,are you crying?"
The boy get the most costful thing while lost the most costful thing
---"Thank you..."
.................
I will dead one day
Yes,I'm sure I will dead one day
Will you also disappear
The girl smiled,without answering  
Are you alive?
Can't stop the tears
"I want get get togther,I want to see you.
Hope you can get happiness
Hope I can make you fly
Hope you can be free,and hope I can let you happiness
"..and smile like that all along,please"
"ah ..."
"Although that's a lie ,that's a white lie"
You disappear as a mirage,and rise up as the sun
Although your dream is happy, hardness.But no matter what
I have lost myself in the gap between zero and forever


可能也就高中水平吧,,,很多地方都是按字面翻译的,,不恰当的地方还是清高手指点嘛~~~~~~

以前写了都没有用过编辑的,,,以后我会多多注意哈~~~

[ 本帖最后由 ①淰/~↘兲嘡 于 2009-1-12 10:33 编辑 ]
作者: Tsubasayuki    时间: 2009-1-13 09:22

还没谢谢楼上呢,没想到会有有心人来帮助私完成这个几乎自己都想放弃的想法。嗯!总之谢谢,THANK YOU~~




欢迎光临 【镜像站】圣城ACGN学院 初音ミク中国原创联盟 (http://old.vocalover.com/) Powered by Discuz! 6.0.0