16 12
发新话题
打印

无敌的腐女子~~真的可以学英文吧~大概...

无敌的腐女子~~真的可以学英文吧~大概...

abandon  v.  放弃,中止;抛弃。  
例:Abandoned dogs often turn into handsome and horny men after being taken in by kind boys.  
  被善良小受捡回家的弃犬通常会变身为饥渴帅小攻。  

  abate  v.  减弱;趋缓。  
例:The panic purchase of H doujinshi shows no sign of abating.  
  对8CJ同人志的疯狂抢购丝毫没有减缓的趋势。  

  abbreviate  v.  缩写;缩短,删节。  
例:Because of explicit H scenes, her BL novel had to be abreviated before it hit the market.  
  她的小说太不CJ,导致部分内容在出书前被河蟹鸟。  

  abduct  v.  绑架。  
例:Koji's brothers abducted Izumi in order to break up the love birds.  
  晃司的哥哥们棒打鸳鸯,绑架了泉。  

  aberration  n.  反常的事或举动。  
例:In a moment of aberration, he almost agreed to let the younger man move in with him.  
  他一时糊涂,差点答应让那小子搬进来一起住。  

  abhor  v.  憎恶,憎恨。  
例:Thou shall abhor the ignorant and self-centered lolis.  
  汝当憎恶无知自大的LOLI。  

  abide  v.  容忍,遵守;居留,逗留。  
例:Thou shall not abide the authors' laziness.  
  汝不可忍耐作者的懒惰。  

  abnormal  adj.  不正常的。  
例:There's nothing abnormal about girls who enjoy watching two men getting it on.  
  女孩子爱看俩爷们搅基也没啥不正常。  

  abolish  v.  (依法)废除。  
例:The restrictions on BL novels and mangas had been abolished a long time ago.  
  禁BL小说漫画的规定早就被废除了。  

  abort  v.  中止;流产,堕胎。  
例:He is very weak from last week's abortion.  
  他上周刚小产,身子虚得很。  

  abrasion  n.  磨损;擦伤。  
例:It seems that they played it rough last night, there are some abrasions on his wrist.  
  两人昨晚打得火热,他的手腕都被磨伤了。  

  abrupt  adj.  突然的;粗鲁的,无礼的。  
例:He penetrated him abruptly.  
  他毫无预警地贯穿了他。  

  absence  n.  缺席;不存在,缺乏。  
例:It was the absence of normal body contact which made me aware of what's going on.  
  他们竭力躲避身体接触,反而让我嗅到了JQ的味道。  

  absolute  adj.  完全的,纯粹的;绝对的;专制的。  
例:His knees grew weak from the absolute pleasure brought by the other man.  
  那男人带来的欢愉让他膝盖发软。  

  absolve  v.  免责,赦免。  
例:No one can absolve him from his sins, for his forbidden love is firm and strong.  
  这份禁断之爱坚如磐石,没人能赦免他的罪。  

  absorb  v.  吸收;获取;吞并。  
例:Male fox demons can absorb energy from men, too.  
  公狐狸精也能从男人那儿吸取精气。  

  abstract  adj.  抽象的;抽象派的。  n.  摘要;抽象派作品。  v.  摘录,总结。  
例:Some authors use a lot of abstract adjectives in their works, I had to read the story twice to know what the characters are doing.  
  有些作者抽象形容词用得太多,我得看两遍才能弄明白人物都在干嘛。  

  absurd  adj.  愚蠢的;荒谬的。  
例:Hey Harry, check it out! Some muggles think you and Malfoy fit for each other! How absurd!  
  嘿,哈利!有群麻瓜觉得你和马尔福很般配!真奇怪!  

  abundant  adj.  大量的;丰富的。  
例:They've got an abundance of stories of you shagging with MEN!  
  她们还有好多写你和男人艾克斯艾克斯哦哦的小说!  
abyss  n.  深渊,鸿沟。  
例:Once you sink into the abyss of slash fiction, there's no turning back.  
  一入耽美深似海,从此CJ是路人。  

  academic  adj.  学术的;理论的。  
例:There used to be a lot of academic discussions on XQ.  
  过去XQ有许多学术贴。  

  accelerate  v.  加速;促进。  
例:They used cucumber essence to accelerate the growth of chrysanthemums.  
  他们萃取黄瓜精华,促进菊花的生长。  

  access  n.  途径;能力。  v.  (在电脑上)获取信息。  
例:You need a password to access SM Me Tenderly now.  
  现在上温柔需要密码了。  

  accessory  n.  附件;从犯,同谋。  
例:I bought a leather dom suit with a full set of accessories, including different types of whips and handcuffs; and it only cost me 200 bucks!  
  我买了套调教皮装,附赠全套道具,包括好多种鞭子和手铐,一共才花了200块!  

  acclaim  n.  欢呼,喝彩;称赞。  v.  公认,公开称赞。
例:New York, New York has been acclaimed as one of the most touching BL classics.  
  《纽约纽约》感人至深,是公认的BL经典。  

accommodate  v.  容纳;提供,供给;接受(不同的)意见,融和;适应。  
例:O! Thy golden flower can accommodate the universe!  
  噫!汝之菊可容天下万物!  

accompany  v.  伴随,陪同;配有;伴奏。  
例:Our new version of A Hundred and Eight Positions Between the Sheets is accompanied by a series of colored pictures, painted by your favourite artists, satisfaction guaranteed.  
  本社新版的《滚床单一百单八式》配有全套彩图,皆出自人气画家之手,包您满意。   

accordance  n.  一致。  
例:In accordance with the prophesy, the son of Ashura Ou shall be the destroyer of the heavens.  
  依照预言,阿修罗王之子将成灭天之『破』。

account  n.  报道,叙述;原因;考虑;帐户;赊账。  v.  解释,说明。  
例:He gave a detailed account of his extravagant life as the top courtezan in Capital City.  
  他细细道来自己身为京城第一名妓时的风光。  

accumulate  v.  积聚,积累。  
例:She has accumulated a tremendous amount of BL doujinshi over the years.  
  这些年来,她积攒了数目庞大的BL同人志。  

accurate  adj.  准确的,精确的。  
例:Most reports on us slashers are inaccurate and biased.  
  关于我们这些腐女子的报道,大都不准确且带有偏见。  

accuse  v.  指责,控告。  
例:His husband accused him of cheating, but it turned out to be a misunderstanding.  
  他老公骂他红杏出墙,不守妇道。结果不过是误会一场。  

accustomed  adj.  习惯的;(用于名词前)通常的。  
例:Unknowingly, he grew accustomed to the other man's company.  
  不知不觉中,他已经习惯了那个男人的陪伴。  

achieve  v.  完成,实现;获得。  
例:That Slytherin will do anything to achieve his ambitions. He may love you, but love means little to him.  
  那个斯莱特林会为了野心而不择手段。或许他爱你,但爱于他无足轻重。  

acknowledge  v.  承认;认识(重要性);认可;感谢。  
例:After all these years, he finally acknowledged the other man's importance to him, but it was all too late.  
  这么多年后,他终于发觉那人对他的重要,却为时晚矣。  

acquaintance  n.  泛泛之交;认识,了解;初遇。  
例:I chooses my friends for their good looks, my acquaintances for their good characters, my enemies for their good intellects. --Oscar Wilde  
  我择知己朋友重美貌,择泛泛之交重德行,择对头敌人重智慧。——奥斯卡?王尔德(这句CM第二季finale引用过。话说王同志您可真能祸害自己啊,好孩子千万别学他~囧rz)  

acquiesce  v.  (勉强)同意,(不情愿地)默许。  
例:Lowering his head and biting his lip, he acquiesced the other man's plea to bed with him.  
  低着头,咬着唇,他勉强应允了男人的求欢。  

acquire  v.  得到,获得。  
例:After she became a slasher, she acuired a good knowledge of male physiology.  
  成为腐女之后,她学到了不少男性生理学的知识。

acquit  v.  宣判无罪。  
例:The judge acquitted him of sodomy.  
  法官免除了他插菊花的罪名。  

activate  v.  使…启动。  
例:Some people believe that the continuously heating slash fever is activated by the financial independence of women.  有人认为,是女性的经济独立让耽美热潮不断升温的。  

acute  adj.  严重的,恶劣的;尖锐的,深刻的;敏锐的;锐角。  
例:Most slashers have a very acute gaydar.  
大部分腐女的“JQ探测雷达”都十分敏锐。(gaydar=gay+radar。通常指GAY神奇而强大的同伴辨别能力=_=+)  

adapt  v.  适应;使…适应。  
例:It doesn't matter if no one around you is a slasher; if you are tough enough, they'll automaticly adapt themselves to the wonderful world of slash.  
  身边没有狼也不要紧,只要你够BH,她们就会自动加入狼群。  

addiction  n.  沉溺;(吸毒、抽烟等)成瘾。  
例:Even if it is possible, XQ addiction is extremely hard to quit.  
  就算真能戒XQ,那也是极端困难的。  

address  v.  写地址;称呼;演讲;处理(问题)。  
例:I think he would prefer to be addressed as "Sir" or "Professor", rather than "the greasy git".  
  我觉得他应该更喜欢被称为“先生”或是“教授”,而不是“那个油腻腻的混蛋”。  

adept  adj.  擅长的,精通的。  
例:As much as you may dislike him, you've got to admit, he is very adept at the art of potion brewing.  
  不管多不喜欢他,你得承认,制作魔药他可是技艺精湛。  

adequate  adj.  足够的,适当的。  
例:Is your stock adequate for the Harmonic Era?  
  你的库存能撑过河蟹时期么?  

adhere  v.  紧紧粘着;坚持;遵守。  
例:Shindo adheres to Yuki like a remora adheres to a shark.  
  新堂粘由贵,就像鮣鱼粘鲨鱼。  

adjacent  adj.  邻近的。  
例:There are many scary places adjacent to XQ, where even slashers fear to tread.  
  XQ附近雷区多,连腐女也望而却步。(英有俗语“where angels fear to tread”)

adjourn  v.  暂停(会议、审讯等),延期。  
例:The midnight meetings will be adjourned until the Harmonic Era is over.  
  河蟹时期,午夜场暂时休场。  

adjust  v.  调整;适应。  
例:The new generation of Vibrater Vital products can automaticly adjust to your needs.  
  新一代的非它不可牌震动器可以根据您的需要,自动调节形状及大小。  

administer  v.  管理;给予。  
例:XQ people's anger outburst administered a strong blow to HY's reputation and popularity.  
  XQ民愤激昂有如火山爆发,大大打击了HY的名声和人气。  

admire  v.  钦佩;欣赏。  
例:Dean took his time to adminre himself in the rearview mirror, and then gave a whistle: "Ain't you a handsome looking guy!"  
  迪恩对着后视镜臭美了好一会儿,吹口哨道:“你可真是个帅小伙!”  

admit  v.  承认;认同;准许…进入。  
例:They were both too stubborn to admit that they love each other.  
  他俩一样固执,都不肯承认自己爱着对方。  

admonish  v.  告诫,警告。  
例:The author was admonished for not updating her work.  
  该作者因为挖坑不填而受到警告。  

adolescent  n.  青少年。  adj.  青春期的。  
例:In ancient Greek, wise and respectable men's favour for adolescent boys was highly praised.  
  在古希腊,智慧而尊贵的男人对年轻男孩的宠爱是被赞赏的。  

adopt  v.  领养;采取;选择。  
例:If you are a clumsy but good looking single dad, please beware of your adopted son.  
  假如您是位笨手笨脚却貌似天仙的单身爸爸,请小心防备您的养子。  

adore  v.  宠爱;崇拜;爱戴。  
例:When he was just a little boy, he used to adore his older brother as if he was God.  
  他小时候把哥哥当成神一样崇拜。  

adorn  v.  装饰。  
例:Legolas's hair was adorned with nothing but sunshine through the leaves, and yet all the jewels of Middle Earth lose their lights when compared to it.  
  莱格拉斯发无簪饰,仅叶隙阳光洒落其上。然相形之下,中土珠宝无一不黯然失色。

adulterate  v.  掺假。  
例: He was arrested for selling adulterated aphrodisiacs.  
  他卖掺假的X药,结果被逮进去了。  

advance  n.  进展;前进;预支。  v.  进展;前进,推进;提前;预付;提出(建议)。  adj.  预先的,之前的。  
例:From rookie to pro, Hikaru adanced greatly under Sai's guidance and Akira's pressure.  
  在佐为的指导与小亮的压力下,光仔进步神速,从菜鸟成长为专业棋手。

advantage  n.  优势;好处。  
例:Isn't it weird? He took physical advantage of the boss and didn't get sacked!  
  他吃了老板的豆腐却没被开除,难道不奇怪吗?  

adventure  n.  奇遇;探险。  
例:He had a series of amazing adventures after he was flushed down the toilet.  
  被冲进马桶后,他经历了一连串的奇妙冒险。  

adverse  adj.  不利的;负面的。  
例:I do not believe that being a slasher can produce any adverse effect.  
  我不觉得当腐女有什么坏影响。  

advertise  v.  宣传;做广告。  
例:Please do not advertise XQ on the main page any more; lolis could get in, you know.  
  把XQ从首页撤了吧,LOLI放进来咋办。  

advisable  adj.  明智的;可取的。  
例:The teacher said that preparation before having anal sex is advisable.  
  老师说,使用菊花前应该做好准备。  

advocate  v.  拥护;倡导。  
例:No matter what other people say, I still advocate monogamic relationships.  
  不管别人怎么说,我还是喜欢一攻一受的配对。  

affair  n.  事务;事件;恋情(多指婚外)。  
例:She knew he was having an affair, but she didn't know it was with another man.  
  她知道老公搞外遇,可没想到外遇对象是个男人。

AFFABLE  
[rhymes with:laugh able] (adj.) friendly, pleasent, easy to talk. 平易近人,友善的。  
Ex:Ukes are wlways affable to semes no matter what he had done to him.小受对小攻总是很友善,不伦他对他做过什么。  
  
*CORROBORATING  
[core rob burr rating] (adj.) cofirming, bolstering,supporting. 确实的,确凿的(证据)。  
Ex: The semen is the corroborating evidence to show his betrayal against him. 精液是他背叛他的确凿证据。  

*DISSERTATION  
[dis ser tay shun] (n.) a formal and lenghy treatise on a subject. 正式AND超长的专业论文  
Ex:I wrote a 100-page-dissertation on how a "daisy" can swallow a durian. 我写了100页有关菊花如何吞下榴莲的论文。  
  
*ERSTWHILE    (adj.) former, 过去的,上任的。  
Ex::The boy saw his erstwhile boyfriend with another boy on the street.男孩在街上看到了他的前男友和另一个男孩在一起。(我是听大叔的街角然后造出来这么个东西的……)  

*HIATUS  (n.) a break or a gap. 小休息。  
Ex::"N~o mo~~r~e~~ take a hiatus~ NOW!"the uke said in a soft voice. “不~要~了~~ 停下休息一下~ 现在!”小受用软软的声音说。  

*IRONY  (adj.) a circumstance that's opposite of what may be expected. 讽刺的。  
Ex:It's an irony that uke got stockholm syndrome, fell in love with the kidnaper and abandoned the seme at last.讽刺的是小受最后由于斯德哥尔摩综合症而爱上了绑匪,不要小攻了。  

*PRAGMATIC  (adj.)practical,老练的,成熟的,现实的。  
Ex::The uke needs to be pragmatic in order to "enter"seme.小受需要老练一些才能进(反攻)小攻。  

*PROFFER  (v.) offer,提供,贡献。  
Ex::What a THUNDER!that uke proffer his "daisy" to another seme.雷啊!那只小受把他的菊花提供给另一只小攻。  

*PROMULGATE  
[prom mull gate] (v.) to publish or make know officially. 公开,公布。  
Ex:They prmulgated the fact that they are lovers by kissing on the street.他们在街上接吻以公开他们的情侣关系.

TOP

萌单贵腐人版:aaceNQ0Zw4WPY1

TOP

...........
看的偶“雾刹刹”...:aaceNQ0Zw4WPY1
换签名图...真麻烦...为什么自己还要换......

TOP

哇哈哈哈~ 你们都没有睡啊

TOP

日出前我是不会上床的:aacex0vJD7G40w1

TOP

这个你想干吗 ....很无聊^
吾が目を混沌になされ、心を狂わせ
狂乱の檻の囚われ者に変えて、忘却の流水をこの鎖を操るマスターになる人...

TOP

论坛突然怎么搞得啊~ 我点什么都变成下载网页的,晕
我正在用双倍经验啊~  不然就被踢出来了, 把双倍都浪费了,我晕死啊

TOP

abnormal  adj.  不正常的。  
例:There's nothing abnormal about girls who enjoy watching two men getting it on.  
  女孩子爱看俩爷们搅基也没啥不正常。
  abnormal  adj.  不正常的。  
例:There's very abnormal about girls who enjoy watching two men getting it on.  
  女孩子爱看俩爷们搅基非常不正常。

TOP

你也是这情况 我昨天晚上也是。。。要不就是一堆乱码……
吾が目を混沌になされ、心を狂わせ
狂乱の檻の囚われ者に変えて、忘却の流水をこの鎖を操るマスターになる人...

TOP

什么都看不懂 我的英语水平

TOP

引用:
原帖由 pokw8miao 于 2008-2-13 16:44 发表
你也是这情况 我昨天晚上也是。。。要不就是一堆乱码……
哎~  害得我昨晚浪费了一张经验卡,今早浪费了张双攻卡

TOP

这就是与“萌单”相对的“腐单”
如果有人说他喜欢学校,
则若他不是不了解学校,
就是除学校外一无所知。
无论如何,
能够有喜欢的东西,
就是件幸福的事。

TOP

 16 12
发新话题