15 12
发新话题
打印

关于苍穹的机体命名(半水~~~)

关于苍穹的机体命名(半水~~~)

MARK
SEIN 德语系动词原形 鄙人认为可以译为“在”,即有存在的意思
ELF 十一
AHCT 八(印象淡薄,是不是有这么一机)
SIEBEN 七
DREI 三(R为小舌音,颤动小舌的发音,有难度,在下练习2个月后小有所成)
以下将德语1-12列表,各机体都是对应的德语发音
1 EINS
2 ZWEI
3 DREI
4 VIER
5 FUENF(UE为U上两点,我这里没有德语输入法。。。)
6 SECHS
7 SIEBEN
8 ACHT
9 NEUN
10 ZEHN
11 ELF
12 ZWOEF(OE为O上两点)
话说,日本人很喜欢德语的说,虽然发音极度糟糕。。。。。

[ 本帖最后由 thomaszeng 于 2008-6-30 08:41 编辑 ]

TOP

囧你
4拼错
vier
稍微孤单一点了呢

TOP

囧~~~问个小白问题~~苍穹是什么?

TOP

囧。。。
英文学多了。。忘了V是FAO的说。。。
W是VEI。。。。
恩,小Z的意见收下。。
灯酱。。苍穹是苍穹のFAFNER。。。。(没拼错吧。。囧——)

TOP

囧~~~还是不明白~~有没有中文的解说?

TOP

咱不懂你俩在说啥耶~~
囧~~

TOP

囧。。。这难道和昨天的的EN结尾有关联么。。。。?
谢谢大家~!m(_ _)m 在圣城的日子很感动……

TOP

不知道~
昨天的EN结尾的是啥东东啊~~
都不知道的说~

TOP

昨天只是顺便发挥了下。。。讲到了德语动词的原形-EN结尾。。。
然后不小心有罗嗦了一回,把动词的第一格变格讲了下下,结果不小心把炼酱囧到了

那个,灯酱。。是XEBEC的苍穹的法芙娜的说

TOP

还是听不懂~~晕

TOP



直接贴图出来小灯不就很清楚了吗~

TOP

囧~~~~没看过~~

TOP

 15 12
发新话题