发新话题
打印

输了!DATS一群精英

输了!DATS一群精英

不仅仅懂日语和中文,而且还懂广东话。现我知道一些情况:站长是美国人,Warrock6690是菲律宾人,Complex Mind是加拿大人(这个宅女DIY水平超强),其他几个我不清楚,总之,他们都是很厉害的。来看一下这些对话:

Scipio: Suzu's vanished, this episode is open the first claimer!
Zero: I am sorry to hear that. He was sick and now it seems that he is out. Well, if you give me 8 hours, I could do episode 15. But I am sorry, I can't do episode 7 because I am not good at Japanese.

3 days passed...

Zero: Angel Zero is here. Well well, I am not an angel, but I wanna to be an angel. Since Warrock has two hell weeks on October, I do the translate for this episode. But there is a problem. Is "琼那" probably means "China"? I see Taijiquan in this episode. This is probably appeared in the Wudang Mountain at the very first time. If this is the case, please fix the episode 13 and 16 I released before. I am sorry for I didn't find out before.

Warrock6690: hontou ni arigatou, Zero-san!  | 谢谢您帮助我翻译。

Maybe come the next batch, I can do one for you in turn when you become busy too

Hmmm, I'll look into: 琼那. It's the least I can do =P, I'll just post when I discover something.

Futamaru: 琼那 is not China, I will check it out when I reached this episode, but not soon, I guess...

Warrock6690: definitely it is not, but hmm, EXE has different names coined for the countries...ameroupe (contracted form of america and europe)..china is choina or something if I recall? Anyway, they have different names for places as we know....maybe that is why this is happening...I will check too

Zodiac: Well, in reality, some word "zhi1" + 那 can be said as "China". (Should be 支那, though.) Or so says Wikipedia and my mom. (see Shina (word))

Futamaru: 支那 means China in archaic Japanese. It existed in older Japanese legal documents. Indeed that 支 reads "zhi1", but 琼 reads "qiong2" :S

Zodiac: I know 琼 wasn't "zhi1". ("qiong2"? Really? I really need to polish up my Chinese pronunciation skills.) But I did know that there was some type of spelling that involved 那.

Probably 琼那 becomes "Choina" when read in Cantonese. It would make sense.

Warrock6690: I guess its another one of those coined terms then - Choina as I really recall it. Anyway, let's leave it to NintendoMasterGC to make the final decision on editing.

Zero: Thanks. I will notice it on the next episodes I work off of.

Futamaru: Was this word comes from Chinese subs?
琼 reads "keng3" (pinyin equivalent) in Cantonese. ^^

TOP

我总是在想:“既然已经有了中文为什么上帝还要创造那些对于某来说一辈子也搞不懂滴语言咧真是的真是的真是的。。。”

TOP

其实因为历史原因,英语才成为国际语言了。在近代史中,英国在全球多地有殖民地,有着“米字旗用不落”的说法。这也是为什么英语会成为世界通用语言。而中国的近代史,太悲惨了。中国尽凭借人最多,使得世界上说中文的人最多。另外,电子计算机是美国人发明的,这也使得计算机指令全英文。而我们用的操作系统WINDOWS也不用说了,美国微软公司的。
对于楼上的说法我表示同情,但是也无能为力。历史的原因使得我们必须懂英语,不过我们的文化还是传遍了全球,使得老外也有学中文的。而这次世博,更能让老外多学点中国的东西。
我想说的是我去DATS字幕组是为了开开眼界,同时也学习字幕的做法,以及外国人的制作风格已经工作习惯等。有机会的话,楼上的,你去DATS注册一个号,然后去看看他们的东西。时间长了,你会发现其实英文并不难,关键是你肯不肯去看。
DATS网站:www.dats.us
论坛:forums.dats.us

TOP

大部分美国人写的东西是很易懂简洁
但我们要做到那样需要努力半天

TOP

引用:
原帖由 洛克人ZERO 于 2009-9-23 10:05 发表
其实因为历史原因,英语才成为国际语言了。在近代史中,英国在全球多地有殖民地,有着“米字旗用不落”的说法。这也是为什么英语会成为世界通用语言。而中国的近代史,太悲惨了。中国尽凭借人最多,使得世界上说中文 ...
其实某只是想牢骚下而已,克桑你太认真啦。。。
一直为考研呀、CET6啊努力烦恼的某也很清楚“英国历史”的重要性啊。。。

TOP

无聊的英文       郁闷 - =
万物皆可腐   唯有萌无价~

TOP

喂喂,不是无聊,这是工作啊工作,作不好要惩罚啊惩罚。

TOP

发新话题
最近访问的版块