24 12
发新话题
打印

算了,我承包吧,被忽悠的够呛

算了,我承包吧,被忽悠的够呛

Post: 08-27-2009, 05:31 AM
Author: Scipio
Title: OPEN EPISODES TO TRANSLATE
Episode 7
Episode 15

Suzu has vanished, so whoever wants these episodes can have 'em

Yesterday, 03:56 AM
sazero
Floor 2#
This is not good. Maybe he is seriously ill. Our work could not be stopped because of this reason. Well, what about this Saturday? Saturday is the only day I am free. Leave episode 15 to me if you are not hurry.

Yesterday, 09:19 AM
Warrock6690
Floor 3#
Hmm, I'm planning to take ep. 07, but i wont be able to do it until the second week of october. Sazero-san, why don't you take 07 and leave 15 to me if its ok with you? That way, at least the first few episodes gets subbed sooner ->these will naturally come out first anyway =P

Today, 01:46 AM
sazero
Floor 4#
Well, why the episode 07 is a non-sub one? I am not good at Japanese. What a joke to leave this episode to me!

Today, 01:52 AM
Warrock6690
Floor 5#
The one in control doesn't have subs in Chinese? ->ok, then ill have to take that then X___X never mind. thanks sazero-san

Today, 02:25 AM
Futamaru
Floor 6#
I sub it into Chinese then you sub it into English xD

Today, 04:39 AM
Author: Scipio
Floor 7#
http://g******.d**********.net/stream/ \o/

Today, 06:05 AM
sazero
Floor 8#
It sounds like I am played by Futamaru. If you really want to sub it into Chinese, why don't you sub it into English directly?
Thanks, leader. I should turn off Kaspersky Anti Virus software to download the videos. I wonder why?
To Warrock6690: October 1st is Chinese National Day. I have a 7 days holiday and an extra day for Mid-Autumn. Since H1N1 is serious all over the world, I will not travel to anywhere but stay at home instead. This means if you are really busy and cannot finish your work before October 8th, just leave it to me.

TOP

内容完全看不懂
  不过标题让我想起
哀川润。。。
没钱没妹子,这狗日子没法过了。。。

TOP

那啥..乃確實被忽悠了...

不過....快點補上中文吧,...不然某鵝又要那啥了

=================
其實某鵝去學校了..慢慢來(大概吧
Miku,有妳陪伴的每一天

TOP

那个失踪的Suzu之前翻译的第6话中没有下集预告的标题,这不,我只能自己写了。第8话到是有标题的,下集预告可以写了。至于第15话,我想等加拿大的Complex Mind把第14话发上来之后我再写第15话的标题。第16话反正也是我的,下集预告不用担心了。

P.S.管理员的那个链接我打了*号,这个我不能告诉大家。

再加一句:我懒得翻译,这么多内容翻到死了。今天东方110上我看到有个骗子骗取款的人说你的卡号密码不安全,结果叫她在ATM机上进入英文界面操作。其实那骗子是利用她不喜欢英文,结果忽悠到她把自己的20万存款转帐给骗子。
大家自己看,这个教训很深刻,讨厌看英文的下场。
http://www.baidu.com/s?ie=gb2312 ... 4+20%CD%F2&ct=0

[ 本帖最后由 洛克人ZERO 于 2009-9-17 14:42 编辑 ]

TOP

那啥.,..我很想說就算中文界面英文界面也好...輸密碼啥的都是數字..  啥卡號密碼不安全了....   -   =    那被騙的...真那啥
Miku,有妳陪伴的每一天

TOP

引用:
原帖由 scully 于 2009-9-17 14:36 发表
那啥.,..我很想說就算中文界面英文界面也好...輸密碼啥的都是數字..  啥卡號密碼不安全了....   -   =    那被騙的...真那啥
如果是我,我就回他一句:你这啥上海警察?你以为我不懂英文啊。告诉你,我英文成绩比语文成绩好得多。

TOP

= =把前情概要说一下
这是什么动漫的翻译?

TOP

最近那啥的垃圾短信多得要死...忽悠笨蛋們轉帳的短信多得要死..
Miku,有妳陪伴的每一天

TOP

引用:
原帖由 scully 于 2009-9-17 14:49 发表
最近那啥的垃圾短信多得要死...忽悠笨蛋們轉帳的短信多得要死..
没有办法阻止么
ps:题就这么跑掉了

TOP

不過我們一般都發一條"錢已經匯過去了.請查一下帳"或者"我知道你最近死了一戶口本,請節哀"之類的
Miku,有妳陪伴的每一天

TOP

引用:
原帖由 Sayonaradear 于 2009-9-17 14:48 发表
= =把前情概要说一下
这是什么动漫的翻译?
洛克人EXE STREAM(第3季)

TOP

洛克人EXE只有在TVB上看過...然後相當蛋疼地玩了GBA的三代(美版...

那時候看英文很有趣...現在....別提了胃抽
Miku,有妳陪伴的每一天

TOP

 24 12
发新话题
最近访问的版块