发新话题
打印

圣城愿意帮助汉化PSP初音吗?随便进来看看。

圣城愿意帮助汉化PSP初音吗?随便进来看看。

现在已经出了个汉化版,缺的是歌词没汉化,汉化组好象是不太了解,怕翻译不理想,所以没动。
我就一下子想到了圣城,毕竟是比较专业的。就是不知道大大们是不是高兴了。如果能把游戏里的歌的歌词文本弄出来,相信很快就会完美汉化了。毕竟这个游戏也吸引了不少不了解MIKU的朋友,也算能帮圣城打个小广告。

以上是我随便说说,毕竟伸手党。没权利要求什么。

传送门:
http://hamasakiteam.blog126.fc2.com/blog-entry-17.html
PSP用初音MP4
http://www.rayfile.com/zh-cn/files/4b951478-916d-11dd-a747-0014221b798a/

TOP

其实个人感觉这个游戏汉化界面就足够了…… 歌词汉化完全没有必要……

TOP

引用:
原帖由  MI  于 2009-7-2 08:16 PM 发表
其实个人感觉这个游戏汉化界面就足够了…… 歌词汉化完全没有必要……
re
其实界面也不需要。。。日文小白依然玩得很好。。
PV编辑放弃,还是等着高人好了。。

TOP

觉得还是协助完全汉化的好,多少可以增加点人气………
个人认为可以的话就帮忙完全翻译了吧,毕竟咱也是准资深群众玩家,知道大多数汉化党玩家是什么口味………

[ 本帖最后由 妖刀村正 于 2009-7-7 03:55 编辑 ]

TOP

CG有个MIKU的区,就很热闹。有不少自制PV了。想想不少人都还不了解MIKU。只是觉得歌好听,造型萌。却不知道其实歌词也很有爱啊!
PSP用初音MP4
http://www.rayfile.com/zh-cn/files/4b951478-916d-11dd-a747-0014221b798a/

TOP

找ACG汉化组吧,中国比较有名的掌机汉化组

TOP

這遊戲整體來說感覺就沒什麽漢化的必要了.又不是劇情類遊戲.

至於歌詞,即使是網上搜到的中文翻譯歌詞,我感覺也覺得十分失色,體會其真正意味還是只有懂日文的同學才能透徹體會的.

畢竟能做到翻譯的完全詞達,意達,很多人都很難做到;

TOP

个人感觉有界面就不错了的说

TOP

发新话题
最近访问的版块