补充资料
第一:求[空之軌跡]中的[星之所在]的全部中文歌詞.......
第二:求[Gundam seed destiny 你我多麼相似-See-Saw]的全部中文歌詞.......
第三:求[DANNY]這個名字的西班牙翻譯和含意.......
就這麼多的說= -
歌詞最好是繁體的說= -
[
本帖最后由 DANNY 于 2009-8-13 13:00 编辑 ]
最佳答案 ( 回答者: Gakupo )
纯败毒
星之所在【中】
还记得那天 星闪满天上
在那遥远地方 有谁把歌唱
花儿已盛放 那草儿也荡漾
消失在星儿所在的地方
梦见你的脸 温柔的目光
就像昨日的你 还在我身旁
对你的思念 已交织成了线
不知不觉间融化在心房
飞过微亮黎明的鸟儿啊
相信你也一样在飞翔
风过的夜晚 忽现的月光
记忆里的天空 抚过花的香
无名的伤感 是你启程的地方
曾经的过往是否会被遗忘
烟花过瞬间 流淌的时光
留下你的声音 却不见模样
你随风逝去 驶向天边的牛郎
守望着那片星儿所在的地方
即使夜再黑 也不会迷失方向
你与我相似【中日】
君の姿は仆に似ている
静かに泣いているように胸に响く
何も知らない方が幸せというけど
仆はきっと満足しないはずだから
虚ろに横たわる夜でも
仆が选んだ今を生きたい それだけ
君の速さは 仆に似ている
歯止めのきかなくなる 空が怖くなって
仆はいつまで がんばればいいの?
二人なら终わらせることができる
どうしても 楽じゃない道を选んでる
砂にまみれた靴を 払うこともなく
こんな风にしか生きれない
笑って颔いてくれるだろう君なら
君に仆から约束しよう
いつか仆に向かって走ってくるときは
君の视线を外さずにいよう
きっと谁より上手に受け止めるよ
君の姿は仆に似ている
同じ世界を见てる君がいることで
最后に心无くすこともなく
仆を好きでいられる仆は 君に生かされてる
你与我如此相似
仿佛无声哭泣回荡心胸
纵然一无所知更为幸福
我却一定无法为之满足
即使眼前唯有漫寞长夜
也只愿坚持自己的抉择
你的步伐与我如此相似
令我畏惧这片欲罢不能的天空
我究竟应该奋战到何时
若与你携手 定能将纷争终结
我不曾选择平坦的道路
也不曾拂去脚上的尘土
唯有如此才能得以生存
想必你一定会微笑赞同
对你许下郑重承诺
若你某日向我飞奔而来
决不会有丝毫回避
我将坦诚迎接你的目光
你与我如此相似
不仅庆幸与你身处同一个世界
令我最终不再迷失自我
让我能够接受我自己
让我因你而得到新生
Danny
敢情你要西班牙語翻譯啊。。咱没找到OTL
daño
daño
m.伤害;损害
只找到个相近的
[ 本帖最后由 Gakupo 于 2009-8-11 20:06 编辑 ]